• 예. yes 好 하오

• 네, 그렇습니다. Yes, it is. 好的。하오 더

• 아니오. no. 不用了 뿌용러

• 아니오, 그렇지 않습니다. No, it isn't. 不,不是样。뿌 뿌스나양

• 네, 고맙습니다. Yes, thank you. 好,谢谢! 하오 씨에씨에

• 아니오, 괜찮습니다. No, thank you. 不,不用了。뿌 뿌융러

• 알겠습니다. I understand. 知道了。즈따오러

• 모르겠습니다. I don't know. 不知道。뿌즈따오

• 괜찮습니다. That's all right. 没关系! 메이 ? 씨

• 안녕하세요. Hi /Hello. 你好? 니 하오

• 여러분 안녕하세요. Hello, Everyone. 大家好 따쨔 하오

• 안녕히 계세요. Good bye. 再见。 짜이 찌엔

• 좋은 아침입니다. Good morning. 早上好 자오샹 하오

• 좋은 오후입니다. Good afternoon. 无按 우안

• 좋은 저녁입니다. Good evening. 完上好 완샹 하오

• 잘 지내시죠? How are you? 你好吗? 니 하오 마

• 잘 지냅니다. 당신은요? Fine, thank you. And you? 我很好你呢? 워헌하오 니너

• 요즘 어떠세요? How are you doing these days? 最近怎么样?  쭈이찐 전머양

• 건강은 어떠세요? How are you? 你身体好吗?  니 선티 하오 마

• 그런대로 괜찮습니다. So so. 还可以  하이 커이

• 여전합니다. About the same. 还是老样子  하이 스 라오 양 즈

• 처음 뵙겠습니다. How do you do? 初次见面  추츠 찌엔미엔

• 만나서 기쁩니다. Nice to meet you. 见到你很高性 찌엔 다오니 헌까오싱

• 잘 부탁드립니다. Pleased to met you. 请多关熙  칭 뚜오 ?쟈오

• 저는 한국인입니다. I'm Korean. 我是韓國人 워스 한궈런

• 안녕히 가세요. Good by. 在见 짜이 찌엔

• 그럼 다음에 또 만나요. See you again. 以后见 이 허우 찌엔

• 내일 또 만납시다. See you tomorrow. 明天再见 밍티엔 짜이찌엔

• 고맙습니다.(감사합니다.) Thank you. 谢谢  씨에씨에

• 감사합니다. I appreciate it. 谢谢您!  씨에씨에닌

• 수고하셨습니다. Thank you for your trouble. 辛苦了 씬쿠러

• 도와주셔서 감사합니다. Than you for your help. 谢谢您的帮待住  씨에씨에 닌더 빵주

• 초대해 주셔서 감사합니다. Thank you for inviting me. 谢谢您的招待  씨에씨에 닌더 자오따이

• 미안합니다. I'm sorry. 对不起! 뚜이부치

• 실례합니다. Excuse me. 打扰了! 따 라오 러

• 용서해 주세요. Please forgive me. 请原凉! 칭 위엔 량

• 늦어서 죄송합니다. I'm sorry I'm late. 对不起。迟到了! 뚜이부치 츠 따오 러

• 기다리게 해서 죄송합니다. I'm sorry to have kept you waiting. 对不起。让您久等了。뚜이부치 랑 닌 지우 덩 러

• 제가 잘못했습니다. It my fault. 是我对不起! 스워 뚜이부치

• 폐를 끼쳐서 죄송합니다. I'm sorry for interrupting you. 对不起。打扰了! 뚜이부치 따라오러

• 전화 좀 빌릴 수 있을까요? May I use your telephone? 可以借电话用一下吗? 커이 찌에 띠엔화융 이샤마

• 부탁이 있습니다. Do me a favor, please. 拜托一下。빠이퉈 이샤

• 도와주시겠습니까? Can you help me? 能帮一下忙吗? 넝빵이샤 망마

• 여기 앉아도 됩니까? May I sit here? 可以坐这儿吗? 커이 쭤절마

• 여기서 담배를 피워도 괜찮을까요? May I smoke here? 可以在这里吸烟吗? 커이 짜이쩌리시옌마

• 창문을 열어도 될까요? May I open the window? 可以打开窗户吗? 커이 따카이촹후마

• 말씀 좀 여쭙겠습니다. I'd like ask you a question. 请问一下。칭원이샤

• 잠시만 기다려 주세요. Just a moment, please. 请梢等一下。칭샤오덩이샤

• 이것은 무엇입니까? What's this? 这是什么? 쩌스 션머

• 그건 뭡니까? What's that? 那是什么? 나스 션머

• 여기는 어디입니까? Where are we? 这里是那里? 저리스나리

• 지금은 몇 시입니까? What time is it now? 现在几点了? 씨엔자이 지디엔러

• 이름이 뭡니까? What's your name? 叫什么名字? 찌아오 션머밍즈

• 어디에서 오셨습니까? Where are you from? 从哪儿来? 총 날 라이

• 무엇을 찾고 있습니까? What are you looking for? 在找什么? 짜이자오 션머

• 화장실은 어디입니까? Where's the rest room? 洗手间在哪儿? 씨셔우지엔 짜이날

• 입구는 어디입니까? Where's the entrance? 入口在哪儿? 루 커우 짜이날

• 얼마입니까? How much is it? 多少钱? 뚜오샤오 치엔

• 뭐라고요?  Pardon me? 什么? 션머

• 뭐라고 하셨습니까? What did you say? 您说什么? 닌 슈오 션머

• 다시 한번 말씀해 주시겠어요? I beg your pardon? 请再说一遍。칭짜이슈오 이삐엔

• 좀 더 천천히 말씀해 주세요. Can you speak more slowly? 请您说慢一点儿。칭 닌 슈오 만 이디얼

• 써 주십시오. Please write it down. 写一下可以吗? 시에이샤 커이마

• 그건 무슨 뜻이죠? What does it mean? 那是什么意思? 나스 션머 이 스

• 이건 어떻게 발음합니까? How do you pronounce it? 这迮么发意? 쩌젼머파인

• 제 말을 알아듣겠습니까? Do you pronounce it? 明白我说什么吗? 밍바이 워슈오 션머마

관광 필수 회화

입국심사장에서 쓰는 회화

• 여권을 보여 주세요. Your passport, please. 请出示护照。칭 츄스 후쟈오

• 입국 목적은 무엇입니까? What's the purpose? 入境目的是什么? 루징 무띠스 션머

• 관광입니다. Sightseeing. 是观光。스 ?구앙

• 사업입니다. Business. 是公事。스 꽁스

• 유학입니다. Studying abroad. 留学。리우쉬에

• 어느 정도 체류하십니까? How long are you staying? 滞留多长时间? 즈리우 뚜오창스지엔

• 1주일입니다. I'm staying for a weeks. 滞留一周。즈리우 이저우

• 어디서 머뭅니까? Where are you staying? 在哪滞留? 짜이 나 즈리우

• 북경호텔에 머뭅니다. I'll stay at the Beijing Hotel. 我住在北京饭店。워쭈짜이 베이징판띠엔

• (메모를 보이면서)숙박처는 이곳입니다. I'll stay at this Hotel. 我会住这个酒店。

워후주짜이 지거져우띠엔

• (호텔은) 아직 정하지 않았습니다. I don't know which one. 还没有决定。아이메이여우 쥐에띵

• 돌아가는 항공권은 가지고 계십니까? Do you have a return ticket? 回去时侯的机票在手里吗?

후이 취스 허우더지파오 짜이셔 우거마

• 네, 가지고 있습니다. Yes, it's right here. 是,在手里。스, 짜이셔우리

• 현금은 얼마나 가지고 있습니까? How much cash do you have with you. 有多少现金?

여우 ?샤오 시엔지

• 800위안 정도입니다. I have about yuan 800. 八百元左右。빠바이 위엔 쮜여우

짐 찾을 때 쓰는 회화

• 짐은 어디에서 찾습니까? Where can I get my baggage? 在哪儿取行李? 짜이 날 취 씽리

• 505편의 짐은 나왔습니까? Has baggage from flight 505? 505号行李出来了吗?

우링우 하오 씽리 추라이러마

• 이건 714편 턴테이블입니까? Is this baggage conveyer for flight 714? 这个行李转动机是714号班机?

저거 싱리 주안동지스 치이쓰하오

• 내 짐을 찾을 수 없습니다. I can't find my baggage. 我的行李找不到了。워더 씽리 자오 부 따오 러

• 이 짐이 맞습니까? Is this your baggage? 这个行李是你的吗? 쩌거 씽리스 니더마

• 아니오, 이건 제 것이 아니데요. No, This is not mine. 不。这不是我的。뿌 저뿌스 워더

• 당장 보상해주세요. Pay for me right now? 请立刻赔偿我。칭 리거 페이창워

• 제 가방은 검은색입니다. My bag is black. 我的手提箱是黑色的。워더 셔우 티 샹 스 헤이 써 더

요즘 명동에 가면 여러나라의 음식을 맛볼 수 있다.

 

그중 하나인 꽁시면관.

간판도 참 특이하고 중국스럽지만 그 내부를 보면 더더욱 중국스럽다.

직원들 대부분은 화교들이고 당연히 중국어를 유창하게 구사한다.

중국인들 특유의 똘똘뭉침을 한국에서도 볼 수 있는 곳이다.

아- 그리고 음식도 참 맛있다.

밖에서 음식 만드는 모습을 구경할 수 있는데, 이 또한 볼만한 볼거리다.

배 뽈록 튀어나온 왕선생의 모습을 보면 침이 질질 흐르지 않는가?


위치: 신세계백화점 건너편 명동우체국 뒤

요즘 불황이라 여기저기 매상이 안올라 난리라고 들었다.

신문에서도 그렇고 TV뉴스에서도 그렇고

여기저기 죽는소리들 뿐이다.

하지만 남대문은 그러지 않았다.

환율때문인지 중국, 일본, 기타 다른 나라의 사람들이 이곳을 찾아 매우 바글바글 거렸다.

팔방사방에서 들려오는 중국말, 일본말, 영어, 블어, 기타 등등 나라의 말...

남대문은 활기차 보였다.

+ Recent posts